スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
some
以外にも辞書で遊ぶのも好きです。
でも何やら半端で気色わるいのも好きなんです。



"some pig"と"some cat"です。
"some"といえば中学で習った日本語訳が色々と頭の中に
浮かんでくるのですが、当然、この二冊の物語で使われて
いる"some"とはかけ離れた雰囲気が。
"Charlotte's Web"を読んでいる方は多いと思います。
Wilburはどんな子豚ちゃんだったでしょう。
ハムにならないようにどうしたでしょう。

"some"のこの半端さが面白いです。
あなたなら辞書を引きますか?私は何でもありやと思って
います。引いてもええし、放置でもええし。
辞書が自分にとって満足な答えを出してくれるかも分か
らないしねー。

おっと、牛すね肉カレーができあがったので夕飯です♪
この後、満腹で阪神半身浴したらお風呂で寝てしまう
かもー。
記事が放置気味?
いやいや、自由奔放に放置されている方が何でも発見で
きそうでしょ(*´∇`*)

ポチっと応援してもらえると元気百倍!!
人気Blogランキング
【2007/01/11 18:38】 HappyReading | トラックバック(0) | コメント(2) |
<<The Sisterhood of the Traveling Pants | ホーム | James Herriot's Cat Stories>>
comments
--牛すね肉カレー--
この部分に目が釘付けです。何の記事でしたかね。
半身浴してます。でも本を読むと必ず水没させるので読書はしません。雫家は浴槽も縦縞なのですね。

先日Charlotte's Webを読み終えてすぐ次に読み始めた本に、"You are someone."という文が出てきました。(will beだったかも)
ああっ、同じだ!だよね、だよね。と心の中で叫びました。ありがとうWilbur。
Charlotte's Webを読んでない方、いえ読んだ方にもさっぱり??なコメントですね。このコメントも自由奔放に放置気味でお願いします^^
【2007/01/12 18:52】 URL | アルムおんじ #k4t9iDKE[ 編集] |
--さっすが!--
アルムおんじ様、こんばんはー(*´∇`*)
やっぱり牛スネカレーに目が行きました?(笑)
トロトロでスプーンで触るとお肉が崩れる柔らかさに仕上がりましたぜ☆
お風呂で本を読むと私は顔を何度か水没させました。
雫、危うしでした。

"You are someone."ですか!
そういえば見たことあるよな気がしてきました←ええ加減。
こういう言葉は多読冥利につきます。調べてパカっとすぐに分かる言葉はそれでも良いですが、私のせっまい思い込みに収まらない言葉に出会うと嬉しくなります。
Wilbur万歳!放置万歳!
【2007/01/12 22:55】 URL | 雫 #7cFgV8.c[ 編集] |
please comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://drophappyreading.blog16.fc2.com/tb.php/890-a0cdcbe9
| ホーム |

calender

10 | 2017/11 | 12
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

search

monthly

category

links

material






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。